Les traductions de géorgien en français (1991 à 2012)
2013-12-16

Etude réalisée en octobre 2012, par Lia Tchipashvili dans le cadre du projet Book Platform (Next Page Foundation)

:


"La présente étude porte sur des livres géorgiens traduits en français à partir de 1991 jusqu'à ce jour. Cette recherche a pour but de dégager les observations générales sur les traditions des traductions du géorgien en français avant et après 1991, de découvrir les grandes étapes de la traduction et de donner l'information statistique sur la quantité des livres traduits du géorgien ou du géorgien via une autre langue en français, sur la division des genres et sur des autres publications en-ligne ou périodiques. Aussi, nous allons essayer d'identifier des principaux médiators et de démontrer leur role dans la promotion de la littérature géorgienne traduite en français en France. Egalement, une partie de notre recherche s'attelle à présenter un review concernant la situation générale des Editions et du marché de traduction en France".

Pour accéder à l'étude:

[URL : http://www.bookplatform.org/images/activities/355/georgiantofrench_translationsstudy.pdf]

.

NB. "Book Platform" est un projet de la "Next Page Foundation", en collaboration avec l'Association des éditeurs du livre géorgien (Tbilissi), en particulier, et soutenu par le programme culturel du Partenariat oriental de l'Union européenne.